Izdanja Judite

BIBLIOGRAFIJA IZDANJA MARULIĆEVE JUDITE
 
– Libar Marca Marula Splichianina V chomſe uſdarſi Iſtoria Sfete udouice Iudit u uerſih haruacchi ſloſena. Per Guilielmo da Fontaneto de Monteferrato. Vinegia, MDXXI. [38 f.]
– Libar Marca Marula Splichianina Uchomſe vſdarſi Iſtoria Sfete vdouice Iudit u verſih haruacchi ſloſena. Per Bernardino Benalio. Vinegia, MCCCCCXXII. [35 f.]
– Libar Marca Marula Splichianina V chomſe uſdarſi Iſtoria Sfete udouice Iudit u uerſih haruacchi ſloſena. Ad inſtantia de Miſer Iacomo di negri da Lexandria da la Paia habita in Raguſi. Vinegia, MDXXII [tj. 1523]. [38 f.]
– Libar Marca Marula Splichianina V chom ſe vſdarſi Iſtoria Sfete vdouice Iudit ù verſih haruacchi. Appreſſo Marco Bindoni. Venetia, MDLXXXVI. 44 f.
– [Libar] Marcha Marula Splikyanina Vchomſe, vzdarxi Iſctoria [!] Sfete vdouice Iudite ù verſih haruaſchi ſloxena. Appreſſo Agoſtin, & Aleſſandro Bindoni. Venetia, MDCXXVII. 45 [i. e. 40] f.
Libar Marka Marula Splićanina, u kom se uzdrži istorija svete udo­vice Judit u versih hrvacki složena. – Pjesme Marka Marulića. Skupio Ivan Kukuljević Sakcinski. Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti. Zagreb, 1869. Str. 1–72.
Judita. Uredio i protumačio Marcel Kušar. Uvodom popratio Petar Kasandrić. Sa osam slika u slogu i pet izvornih umjetničkih priloga od Ot. [Otona] Ivekovića i Cel. [Celestina] Medovića. Matica hrvatska. Zagreb, 1901. LXXI + 114 str.
Judita. Predgovor napisao Mihovil Kombol. Tekst Judite i tumač Marcela Kušara revidirao Vjekoslav Štefanić. Zora. Zagreb, 1950. 159 str., XVI tabla s fotografijama.
– Libar Marca Marula Splichianina V chomſe uſdar ſiIſtoria Sfete udouice Iudit u uerſih haruacchi ſloſena. Per Guilielmo da Fontaneto de Monteferrato. Vinegia, MDXXI. [Anastatsko izdanje.] Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti. Zagreb, MCML. [38 f.]
Judita. Predgovor napisao Mihovil Kombol. Tekst Judite i tumač Marcela Kušara revidirao Vjekoslav Štefanić. Zora. Zagreb, 1968. 196 str.
Dika i hvala presvetoj Juditi […]. – “Forum”, VIII, br. 12, str. 1029–1035; Zagreb, decembar 1969. [Prijevod prvog pjevanja u suvremeni jezik Ivana Slamniga uz njegovu studiju Prvi stari pisac hrvatski.]
Libar Marka Marula Splićanina u kom se uzdrži istorija svete udo­vice Judit u versih hrvacki složena; Prva knjiga (prenio u suvremeni jezhik Ivan Slamnig). – Judita. Suzana. Pjesme. Priredio Ivan Slamnig. Zora–Matica hrvatska. Zagreb, 1970. Str. 35–103; 183–189.
Knjiga Marka Marulića Splićanina u kojoj je sadržana priča o svetoj udovici Juditi, hrvatski stihovana [ulomak; na suvremeni hrvatski preveo/prepjevao Nikica Kolumbić]. – Vidik, XVIII, br. 30–31, str. 6–14; Split, 1971.
Libar Marka Marula Splićanina u kom se uzdrži istorija svete udo­vice Judit u versih hrvacki složena [ulomci]. – Plavca nova. Priredili Tonko Maroević, Mirko Tomasović. Nakladni zavod “Marko Marulić”. Split, 1971. Str. 43–101.
Istorija svete udovice Judit u versih hrvacki složena. Predgovor: Počtovanomu u Isukrstu popu i prmanciru splickomu, gospodinu dom Dujmu Balistriliću, kumu svomu, Marko Marulić umiljeno priporučenje z dvornim poklonom milo poskita. – Zbornik proze XVI. i XVII. stoljeća. Priredio Jakša Ravlić. Zora–Matica hrvatska. Zagreb, 1972. Str. 31–33.
Judita. –Marko Marulić: Judita. Pjesme. Priredio Marin Franičević. Školska knjiga. Zagreb, 1974. Str. 13–90.
Judita. –Marko Marulić: Judita. Pjesme. Priredio Marin Franičević. Školska knjiga. Zagreb, 1976. Str. 13–90.
Judita. –Marko Marulić: Versi harvacki. Uredili Marin Franičević i Hrvoje Morović. Čakavski sabor. Split, 1979. Str. 67–141.
Judita. Prijevod i komentari Marko Grčić. Mladost. Zagreb, 1983. 200 + [1] str. [Usporedno tiskan izvorni tekst iz izdanja I. Slamniga 1970. i prijevod na suvremeni hrvatski jezik.]
Knjiga Marka Marula Splićanina u kojoj je sadržana priča o svetoj udovici Judit hrvatskim stihovima složena. Prepjevao Nikica Kolumbić. – “Forum”, XXIV, br. 6, str. 1271–1326; Zagreb, lipanj 1985.
Marulic’s Judith, Canto five, verses 165–240. Translated by Ante Kadić. – “Journal of Croatian Studies”, XXVII, str. 74–77; New York, 1986.
Judita. Priredio, popratio bilješkama i sastavio rječnik Milan Moguš. Književni krug Split. Split, 1988. 323 str.
Judita. Prvo pjevanje (Akcentuirali: Milan Moguš i Josip Vončina); Judita (Recital Edite Karađole-Šegvić). – Dani Hvarskog kazališta [XV]. Marko Marulić. Književni krug Split. Split, 1989. Str. 373–382; 383–389.
Judita. Tekst priredio i rječnik sastavio Milan Moguš. Književni krug Split. Split, 1989. [S ilustracijama hrvatskih umjetnika.] 122 str.
Judita. Priredio Mirko Tomasović. 20. izdanje. Školska knjiga. Zagreb, 1991. 199 str. [na str. /107–/181/ tiskan je faksimil prvog izdanja]
Judita / Judith. Translated from the Croatian by Henry R. Cooper, Jr. Columbia University Press. New York, 1991. xii + 147 str. [usporedo s engleskim prijevodom tiskan je faksimil Judite iz izdanja M. Franičevića i H. Morovića 1979]
Judita. [Predgovor Miroslav Vukmanić]. Zagrebačka stvarnost. Zagreb, 1995. 156 str.
Judita. Predgovor Dunja Fališevac. SysPrint. Zagreb, 1996. 121 str.
Judita. Priredili Milan Moguš i Mirko Tomasović. Školska knjiga. Zagreb, 1996. 253 str. [S faksimilom prvog izdanja.]
Libar Marka Marula Splićanina u kom se uzdarži istorija svete udo­vice Judit u versih harvacki složena [ulomci]. –Marko Marulić: Versi harvacki (izbor). Priredili i predgovor napisali Tonko Maroević i Mirko Tomasović. Erasmus Naklada. Zagreb, 1996. Str. 13–77.
I libri di Marco Marulo di Spalato nei quali si contiene la storia della santa Giuditta in sei libri composta a gloria di Dio incominciano. Libro primo.Traduzione di Luciana Borsetto. – “Colloquia Maruliana”, VI, str. 149–156; Split, 1997.
Judita. Priredio Antun Pavešković. Riječ. Vinkovci, 1997. 119 str.
Al nobile sacerdote in Gesù Cristo, al canonico e primo cantore di Spalato, il signor don Dujam Balistrilić, suo padrino, Marko Marulić l’umile dono con cortese rispetto graziosamente offre; I libri di Marco Marulo di Spalato nei quali si contiene la storia della santa Giuditta in sei libri composta a gloria di Dio incominciano. Libro secondo. Traduzione di Luciana Borsetto. – “Colloquia Maruliana”, VII, str. 127–128; 129–137; Split, 1998.
Judita. S pretiskom drugog izdanja iz godine 1522. Priredio i protumačio Milan Moguš. Pogovor Josip Vončina. Matica hrvatska. Zagreb, 1998. 281 str.
Juditnak, a szent özvegynek históriája horvát versekbe szedve; Első ének [Prvo pjevanje Judite na mađarskom]. Fordította Lőkös István. – Új Hevesi Napló: Heves megyei irodalom, társadalom, kultúra. VIII, br. 5, str. 11–17; Eger, 1998.
Judit. Spalatói Marko Marulić könyve, amely a szent életű özvegyről, Juditról szóló történetet tartalmazza horvát versekbe szedve: hogyan öli meg Holofernészt, a hadvezért, annak sergétől körülvéve, és szabadítja meg az izraeli népet a nagy pusztulástól. Fordította Lőkös István. Eötvös József Könyvkiadó. Budapest, 1999. 111 str.
Judita. [Predgovor Miroslav Vukmanić]. Zagrebačka stvarnost. Zagreb, 1999. 156 str.
Judita. [Priređivač Nela Rubić.]. Grafex. Mostar, 1999. 139 str.
The Book of Marko Marulić of Split Containing the History of the Holy Widow Judith Written in Verses in the Croatian Style [ulomci]. This translation © by Graham McMaster. – “Most / The Bridge”, br. 1–4, str. 16–89; Zagreb, 1999.
Judita [ulomci]. – Marko Marulić: Antologija. Izbor iz poezije i proze. Sastavio Mirko Tomasović. Konzor. Zagreb, 2000. [passim]
Libro de Marko Marul de Split en que se contiene la historia de la santa vidua Judit compuesta en versos a la croata [ulomci; preveo Francisco Javier Juez Gálvez]. – Bratislav Lučin: Marko Marulić (1450–1524). Edición española: Francisco Javier Juez Gálvez. Madrid, 2000. Str. 82–88.
Giuditta. Introduzione, Nota alla traduzione, Bibliografia di Luciana Borsetto. Testo croato a fronte. [Traduzione di Luciana Borsetto.] Hefti. Milano, 2001. 232 str.
Judita. Prepjevao i komentirao Nikica Kolumbić. Golden marketing. Zagreb, 2001. 107 str.
– Libar Marca Marula Splichianina Uchomſe vſdarſi Iſtoria Sfete vdouice Iudit u verſih haruacchi ſloſena.Ristampa della II edizione Stampata in Venezia 1522 da Bernardo Benalio. Centro studi croato italiani Ruggiero Boscovich e Hefti edizioni in collaborazione con la Nacionalna i sveučilišna knjižnica di Zagabria. Milano, 2001. 76. str.
Libar Marka Marula Splićanina u kom se uzdarži istorija svete udo­vice Judit u versih harvacki složena. – Marko Marulić: Duhom do zvijezda. Izbor i predgovor: Bratislav Lučin. Mozaik knjiga. Zagreb, 2001. Str. 31–137.
Judita. [Predgovor dr. Antun Barac]. Zagrebačka stvarnost. Zagreb, 2002. 160. str.
La Judith de Marko Marulić. Traduit du croate par Charles Béné. Most / Le pont. Zagreb, 2002. 111 str.
Libro de Marko Marulo de Split en que se contiene la historia de la santa viuda Judit compuesta en versos en croata [ulomci; preveo Francisco Javier Juez Gálvez]. – “Studia Croatica”. Edición especial dedicada a Marko Marulić [uredio Francisco Javier Juez Gálvez], XLIII, No 145, str. 97–104; Buenos Aires, agosto de 2002.
Judit / Judita. Drugo, izmijenjeno, izdanje. U suvremeni hrvatski jezik prenio i komentirao Marko Grčić. Pogovor Josip Bratulić. Matica hrvatska. Zagreb, 2003. 190 str. [S pretiskom prvog izdanja iz godine 1521.]
Knjige Marka Marulića Splićanina u kih se uzdrži istorija od svete Judite u šest libri razdiljena na slavu Božju počinju: Libro prvo [ulomak] / Horvát művek fordításaí (szemelvenyék) Spalatói Marko Marulić könyve, amely a szent életű Juditról szóló történetet tartalmazza, hat énekre osztva, az isten dicsőségére itt kezdődik: Első ének [Preveo / Fordította Lőkös István]. – Godišnja nagrada INE za promicanje hrvatske kulture u svijetu za 2002. godinu / Az INA Hagyomanyos dija a horvát kultura külföldi térjeszt’eséért 2002. Dobitnik / Kituntetett dr. Lőkös István. INA – Industrija nafte, d. d.–Hrvatski kulturni klub. Zagreb, 2003. Str. 123–124.
Judita / Judith [ulomci]. Translated by Graham McMaster. – “Journal of Croatian Studies”, XLV–XLVI, str. 54–69; New York, 2004–2005.
Istorija apie šventąją našlę Juditą, kroatiškom eilėm sudėta [posveta, “Istorija sva na kratko”, “Ča se u kom libru uzdarži” i prva dva pjevanja Judite; na litavski preveli studenti kroatistike Sveučilišta u Vilniusu]. – “Colloquia Maruliana”, XV, str. 217–240; Split, 2006.
– Judita
[na litavski preveli studenti kroatistike Sveučilišta u Vilniusu pod vodstvom Roberta Bebeka]. Vilniaus universiteto leidykla. Vilnius, 2007. 111 str.
Judita. Prepjevao, izvorni tekst pregledao i pogovor napisao Nikica Kolumbić. Marjan tisak. Split, 2007.
Judita / Judith [ulomci]. This translation © by Graham McMaster. – The Marulić Reader. Edited by Bratislav Lučin. Književni krug Split, Marulianum–Hrvatski svjetski kongres. Split–Long Island City, 2007. Str. 208–235.
Judita. Protumačio Milan Moguš. Europapress holding. Zagreb, 2008. 174 str.
Judita / Judita [ulomci]. – Bratislav Lučin: Marko Marulić: 1450–1524. [Prijevod na njemački Katja Jurčević; grafike Ante Vukić]. Hrvatsko–njemačko društvo Split–Zebra plus d. o. o., Split. Split, 2008. Str. 64–72.
Judita. – Marko Marulić: Judita (Suzana, Molitva suprotiva Turkom). JiaHu Books. Lexington, KY (USA), 2013. Str. 5–69.
Judita (Odlomci) / Judith (Excerpts). Translated by Graham McMaster. – The Glory and Fame: Croatian Renaissance Reader / Dike ter hvaljen’ja: Hrvatska renesansna čitanka. Ed. Vladimir Bubrin and Vinko Grubišić. Croatian Academy of America Inc. New York, 2015. Str. 74–89.
Judith (Extraits). – Marko Marulić: 4 poèmes. Choix et traduction par Jugoslav Gospodnetić. “Colloquia Maruliana”, XXIV, str. 223–230; Split, 2015.
Judita: libro unua [prijevod prvog pjevanja na esperanto Lucija Borčić]. Hrvatski esperantski savez. Zagreb, 2018. 39 str.
Libar Marka Marula Splićanina u kom se uzdarži istorija svete udo­vice Judit u versih harvacki složena. – Marko Marulić: Hrvatski stihovi i proza. Priredio i transkribirao Bratislav Lučin. Matica hrvatska. Zagreb, MMXVIII. Str. 105–194.

Inojezične i dvojezične antologije

– Antologija hrvaške poezije.
Izbor Slavko Mihalić. Redakcija Ciril Zlobec Cankarjeva založba. Ljubljana, 1975. 461 str. Judita. Odlomek iz Libro prvo, 285309. [na slovenski preveo J. Šmit].
Monumenta Serbo-Croatica. A Bilingual Anthology of Serbian and Croatian Texts from the 12th to the 19th Century. Thomas Butler ed. et tr. Michigan Slavic Publications. Ann Arbor, 1980. 482 str. Judita / Judith (ext.) [ulomci].
The Anthology of Croat Verse 1450–1950. Chosen by Antun Bonifačić. Chicago, 1981. 180 str. Judith and Holofernes (ext.) [ulomak; usporedo engleski prijevod i hrvatski tekst].
Linda patria nuestra. Poesía croata de ayer y de hoy. Selección y traducción Ana Blažeković.
Edigraf. Buenos Aires, 1996. 82 str. + 8 listova s tablama. Judit (fragmento) 
Horvát irodalmi antológia. Válogatta:Lőkös István. Eötvös József Könyvkiadó. Budapest, 2004. 576 str. Juditnak, a szent özvegynek históriája horvát versekbe szedve (Részletek) [ulomci].
Koráb kolálový; tisíc let charvátské poezie v díle stovky básníků. Uspořadal Dušan Karpatský. Preložili Dušan Karpatsky et al. Fori Prague. Praha, 2007. 750 str. Kniha Marka Marula Spliťana, v níž jest podána ve verších charvátských sepsaná historie, kterak svatá vdova Judita zabila vojvodu Holoferna prostřed jeho vojsk a zachránila lid izraelská od převeliké zkázy. Zpĕv první (přeložili Ludĕk Kubišta a Irena Wenigová) [prvo pjevanje Judite].
An Anthology of Croatian Literature. Edited by Henry R. Cooper, Jr. Slavica Publishers. Bloomington, Ind., 2011. 340 str. Judith [ulomci].
The Canon of Croatian Poetry, 1450–2000: Over 200 Croatian Poems with Facing English Translation. Selected, Edited, and Annotated by Ivo and Vinka Šoljan. With a Foreword by Vinko Grubišić. The Edwin Mellen Press. Lewiston–Lampeter, 2015. 588 str. Judita (Ulomci) / Judith (Excerpts).
 
Dramske i druge adaptacije
 
Judita Marka Marula Splićanina u scenskoj obradi Marina Carića i adaptaciji teksta Tonka Maroevića. – “Mogućnosti”, XXXI, br. 12, str. 939–975; Split, prosinac 1984.
Judita [dramska adaptacija Tonka Maroevića]. – Tonko Maroević: Dike ter hvaljenja. Logos. Split, 1986. Str. 140–166.
Judita – ep u 6 pjevanja [strip Ilije Tadića]. – Osvit. List IV. gimnazije Marko Marulić”, br. 20, str. 25–27; Split, 2003.
Judita: opera u dva čina i sedam slika = An opera in two acts and seven scenes. Prema “Juditi” Marka Marulića libreto napisao Frano Parać uz suradnju Tonka Maroevića = Libretto after the epic poem “Judita” (Judith) by Marko Marulić written by Frano Parać in association with Tonko Maroević [Programska knjižica uz DVD. Tekst usporedo na hrvatskom i engleskom jeziku. Prijevod Brian McMaster]. Cantus. Zagreb, 2005.
Judita [ulomci Marulićeva teksta, s usporednim prijevodom na suvremeni hrvatski jezik /Bratislav Lučin/, adaptiranim francuskim prijevodom Charlesa Bénéa /Laura Gordiani Basée/ i engleskim prijevodom s francuskoga /John Tylor Tuttle/]. – Judith. Une histoire biblique de la Croatie renaissante. Conception, adaptation du texte et création musicale Katarina Livljanić; Ensemble Dialogos. Film: Realisation Radoslav Gonzo. [Knjižica uz video-zapis na DVD-u i zvučni zapis na CD-u]. HRT – Ensemble Dialogos – Alpha Productions. [S. l.]. 2013.
 
 Audio i digitalna izdanja
 
Judita. Dramatizacija Tonko Maroević; skladatelj Sandro Zaninović; dramaturška obradba i režija Marin Carić; akcentološka obradba Mihovil Dulčić. [Audio  kaseta.] Croatia Records. Zagreb, 1995. [Hrvatsko narodno kazalište Split, Praizvedba predstave: ljeto, 1979. g.]
Judita. – Marko Marulić: Izbor iz djela. Tekstove kazuju Zlatko Crnković i Edita Karađole. [Audio  kaseta.] Književni krug Split. Split, [1989].
– Judita
[digitalizat prvog izdanja, 1521]. [Dostupan na adresi: http://www.bulaja.com/Marulic/djela/judita/str1.htm]
Judita. Hrvatska književnost na CD-ROM-u. Alt F4 – Bulaja naklada. Zagreb, 2000. [Publikacija u pdf-formatu, dostupna i na adresi: http://www.bulaja.com/Marulic/pdf/judita.pdf] 
Libar Marca Marula Splichianina uchomse vsdarsi Istoria sfete vdouice Judit u versih haruacchi slosena [Digitalizat drugog izdanja na CD-ROM-u]. Nacionalna i sveučilišna knjižnica. Zagreb, 2001.
 
         (Priredili Branko Jozić i Bratislav Lučin)